Nuove versioni di "Alla ricerca del tempo perduto", scritto da Marcel Proust vengono pubblicate, soprattutto in Francia.

In una prima versione, scritta nel 1907, Marcel Proust ricorda con affetto il sapore del "pain grillé" (pane tostato) con miele. In una seconda versione, diventa una fetta biscottata. Ci vorrà una terza versione in cui Proust finalmente ricorda il gusto della madeleine, offerta da sua zia.

"Questo episodio è il motore segreto de 'La ricerca del tempo perduto'", dice l'editore" Questi tre nuovi libri aiutano a ripercorrere la genealogia letteraria del momento più iconico dell'universo proustiano".
Come le migliaia di pagine de "La ricerca del tempo perduto", questi appunti, per un totale di 268 pagine sono sbarrati e pieni di note. Si vede l'esitazione di uno dei più grandi scrittori francesi del XX secolo.
"La Madeleine di Proust" è diventata un luogo comune della lingua francese. Usiamo questa espressione per descrivere una sensazione che attiva i meccanismi della memoria e dei ricordi.
"La Madeleine di Proust" è diventata un luogo comune della lingua francese. Usiamo questa espressione per descrivere una sensazione che attiva i meccanismi della memoria e dei ricordi.
Mi si permetta di aggiungere, più prosaicamente, che è uno dei miei biscotti preferiti che acquisto regolarmente dalla 'Bottega di Nonno Peppe'.
___________Vedi un mio post precedente sull'argomento.
Nessun commento:
Posta un commento