16 settembre, 2015

Il neologismo "Merkeln" nei dizionari Europei.

Una nuova parola creata dal comportamento della cancelliera tedesca è nato. "Merkeln". 

https://www.langenscheidt.de/#

"Io merkelo tu merkeli egli merkela noi merkeliamo" ... O meglio "Ich merkele, du merkelst, ehm/Sie/es merkelt, wir merkelen" ... Ecco un nuovo verbo nato direttamente dal nome della cancelliera tedesca che potrebbe entrare nel dizionario. 

La definizione? "Merkelare" (merkeln, in realtà), è non decidere, non agire. In una parola: procrastinare, lo leggiamo su tutta la stampa europea come sul francese "Le Figaro". o sul Corriere della sera e... via discorrendo. 

I giovani tedeschi, infatti, rimproverano ad Angela Merkel di non decidere nulla. La Cancelliera odia decidere sotto pressione, si dice in giro. 

"Merkelare" potrebbe essere designata parola dell'anno dal grande editore Langenscheidt. Questo nuovo verbo sta caracollando in testa ai pronostici. 

Difficile da trasferire a casa nostra. Come burkhaltero per designare qualcuno della riserva? Io Sommarugo per giocare con finezza? 

Nessun commento: